ビジネスでよく使う「打診」の正しい意味と使い方|例文・言い換え・英語表現まで解説

仕事のやり取りで「この件は一度打診してみますね」といった表現を耳にしたことはありませんか。何気なく使われる言葉ですが、「打診するとはどういう意味なのか」「ビジネスメールでそのまま使って大丈夫なのか」と迷う人も多いのが実情です。特に社外の相手や初対面の取引先に対しては、言葉ひとつで印象が変わってしまうことがあります。本記事では「打診する 意味」を丁寧に整理し、「日程を打診する」ときの例文や「打診 ビジネス 言い換え」「打診 ビジネス 英語」まで徹底的に解説します。読後には「曖昧な言葉で失礼になっていないか」という不安がなくなり、安心して使えるようになりますよ。


目次

打診するとはどういう意味かを理解する

打診の語源とビジネスでの使い方

「打診」という言葉はもともと医学の専門用語で、患者の胸やお腹を指で軽く叩き、その音で内部の状態を診る診察法から生まれました。これが転じて「相手の反応を探る」「正式決定の前に確認する」という意味でビジネスでも使われるようになりました。

つまり「打診するとは」=「事前に軽くあたりをつける」「確認のために声をかける」というニュアンスになります。

たとえば商談で「この条件で契約可能か一度打診しておきます」と言えば、「正式依頼ではないが、可能性を確認するために相談する」という意味になります。

使う場面でニュアンスが変わる

ビジネスにおいて「打診する」は、便利ですが曖昧にも響く言葉です。

  • 社内:上司に「新しいプロジェクトの件、部長に一度打診してみますね」と言えば、カジュアルな「相談」の意味合いが強い。
  • 社外:取引先に「御社にこの件を打診させていただけますか」と送ると、「提案前の確認」や「依頼前の相談」と受け止められる。

社外では丁寧に補足を入れないと「決定なのか、まだ相談段階なのか」が不明瞭になってしまうため注意が必要です。


打診ビジネス言い換えで押さえるべき表現

打診する言い換えの候補とニュアンス

「打診 ビジネス 言い換え」と検索される背景には、「そのまま使うと堅い印象」「曖昧すぎるのでは」という不安があります。言い換えとして自然に使えるのは以下の表現です。

  • ご相談する:相手と対等に話し合う印象。
  • ご意向を伺う:相手に決定権がある場面で有効。
  • ご確認をお願いする:内容が具体的なときに適切。
  • ご検討をお願いする:提案書や契約案など、正式寄りのとき。
  • ご提案させていただく:自社から積極的に動くニュアンス。

たとえば「来月のイベントについて一度打診します」より「来月のイベントについてご相談させていただきたく」と言った方が、やや丁寧で意図がはっきりします。

打診を受けるときの返答マナー

「打診を受ける」側になったときの返し方も重要です。たとえば「業務提携の打診を受ける」という場面では、すぐに「YES/NO」を返すのは危険です。

適切な返し方は以下のようなものです。

  • 「前向きに検討させていただきます」
  • 「社内で共有のうえ、改めてご連絡申し上げます」
  • 「現時点では未定ですが、可能性について確認いたします」

このように一度クッションを置くと、相手に誠実さが伝わりつつ時間も確保できます。


日程を打診するメールの正しい書き方

日程を打診する際の基本姿勢

「日程を打診する」というのは、最も日常的に使うシーンです。ただ「日程を打診します」とそのまま書くと、やや上から目線に聞こえることもあります。そこで「日程をご相談させてください」「候補日を伺えれば幸いです」といった柔らかい表現を添えるのが望ましいです。

日程を打診するメール例文(社外)

○○株式会社
△△様

お世話になっております。先日お話ししました打ち合わせの日程について、ご都合を伺いたくご連絡差し上げました。以下の日程候補をご確認いただき、可能な範囲でご返信いただけますと幸いです。

候補日を提示する形にすると、相手が返信しやすく、やり取りが1回で済むことも多いです。

日程を打診するメール例文(社内)

お疲れさまです。来週の会議の日程について相談させてください。以下の候補でご都合いかがでしょうか。

社内ではカジュアルで問題ありませんが、それでも「打診する」より「相談させてください」の方が柔らかく伝わります。


打診ビジネス英語での自然な言い回し

英語で「打診する」に近い表現

「打診」をそのまま直訳できる英語はありません。状況によってフレーズを選ぶのが自然です。

  • I would like to ask your opinion.(ご意見を伺いたい)
  • I would like to check with you.(確認させていただきたい)
  • I would like to propose.(提案したい)
  • I would like to discuss the possibility.(可能性について相談したい)

日程を打診する英語例文

I would like to check your availability for a meeting next week.
(来週の会議の日程についてご都合を伺いたいです)

「availability」という単語は「都合・空き時間」を意味し、ビジネスシーンでは頻繁に使われます。これを覚えておくだけで、海外との日程調整メールがスムーズになりますよ。


打診を正しく使うための注意点と失敗例

失敗しやすいケース

  • 「打診」を多用して文章が曖昧になりすぎる
  • 社外メールで「打診」のまま送って、相手に意図が伝わらない
  • 英語で直訳して不自然になる

成功するためのポイント

  • 場面に応じて「言い換え」を使い分ける
  • 社外では「ご相談」「ご確認」など具体的な言葉に置き換える
  • 英語では「check」「availability」など相手が理解しやすい単語を使う

まとめ

「打診する 意味」を正しく理解すれば、ビジネスの場面で安心して使えるようになります。「打診するとは」=「事前に軽く確認すること」。ただし場面によっては「打診 ビジネス 言い換え」を取り入れ、「日程を打診する」ときには候補を提示する工夫が必要です。さらに「打診 ビジネス 英語」を押さえておけば、国際的なやり取りでも自然に対応できます。

言葉ひとつで相手の受け止め方は大きく変わります。打診を適切に使い分けることは、単なる言葉選びではなく、信頼を築くための大切なスキルです。本記事を参考に、相手に伝わる「打診」を実践してみてください。

今週のベストバイ

おすすめ一覧

資料ダウンロード

弊社のサービスについて詳しく知りたい方はこちらより
サービスご紹介資料をダウンロードしてください